Upravo sam govorila Brajanu koliko je lepše sada od kad si napustio svoj stari posao zbog ovog novog.
Estava dizendo ao Bryan como bom tem sido desde que está no escritório.
Hoæu da znaš... da sam te zavolela od kad sam te srela, i nikad neæu stati da te volim.
Eu queria que você soubesse, que eu amei você desde o primeiro dia que eu te vi, e isso nunca vai mudar.
Uostalom, od kad je tebe briga?
E desde quando você se importa?
Promenila si se, od kad smo se zadnji put videli.
Você mudou desde o nosso último encontro.
Još od kad si bila dete.
Desde que você era um bebê.
Pa, od kad smo došli, otkrio sam 20 novih vrsta.
Desde que chegamos aqui, já descobri umas vinte novas espécies.
Gospoða iz raèunovodstva je rekla da obièno ispostavljaju raèun osiguravajuæoj kompaniji direktno, ali od kad naše osiguranje ne plaæa, možemo platiti direktno kreditnom karticom.
A senhora da tesouraria disse que eles cobram do plano de saúde, mas como nosso plano não cobre, podemos pagar com cartão.
Od kad je nestao, trebala bi moæi pronaæi ovog èovjeka, a ne mogu.
Desde que ele desapareceu, eu já deveria tê-lo encontrado, e não consegui.
Hej, porasli ste od kad vas nisam video!
Cara, você cresceu! Fazia um tempinho que não te via.
Na platnom spisku je Frenka D'Amica od kad si ti odbio.
Está na lista de D'Amico, pegá-lo assim que puder.
Od kad sam rekao vama pederima da mi dovedete Kick Assa, a niste.
E em público? Desde que pedi que me trouxessem o Kick-Ass, e não trouxeram.
Od... kad nisi pila ovako dobar viski?
Desde... Desde que tomou um uísque tão bom assim.
Ne od kad sam je popravio.
Não o vejo desde que o consertei.
On je izgubljen od kad je otišao od kuæe.
Ele está perdido desde que saiu de casa.
Razmišlja samo o mekom krevetu i toplom ognjištu od kad je zakoraèio preko praga.
Só pensava em sua cama macia e lareira quente desde que partiu.
Poplava, koja je preplavila Veliki Tompsonov kanjon u Koloradu, najgora je od kad se vodi evidencija.
A inundação, que arrasou com o Canion Big Thompson, Colorado, foi a pior das que se tem registro.
Ovo je najbliže što si bila tvojoj porodici od kad je Ilin Pejn presek'o taticin vrat.
O mais perto que esteve de sua família desde que Ilyn Payne cortou o pescoço de seu pai.
Ali Steve je veæ uradio nemoguæe, još od kad je kompanija bila u garaži.
Steve faz o impossível desde quando essa companhia estava em uma garagem.
Od kad si mislila da je "Stanica krsta" hrišćanski radio.
Eu imaginei quando você achou que "Estações da Cruz" significava uma rádio cristã.
Da pogaðam, tamo si pomerao mnoga dupeta, ali od kad si došao ovde, ništa.
Vou adivinhar, você pegava geral onde morava... mas aí se mudou pra cá e ficou só na mão.
Od kad tebi treba bratova dozvola?
Desde quando é preciso pedir permissão ao irmão?
Opa, od kad si ti kralj u ovom autu?
Isso o faz o rei do carro.
U stvari, nisam prestao misliti na nju od kad sam ušao u avion.
A verdade é que não parei de pensar nela, desde que entrei no avião.
Od kad to èuveni Dean Winchester moli za pomoæ?
Desde quando o grande Dean Winchester pede ajuda?
Nije ostario ni dana od kad sam ga video u 1984.
Ele não envelheceu nem um pouco desde que o vi em 1984.
Ne znam zašto želiš da se vraæaš u Walley Svet od kad je Tata odlepio tamo.
Não sei por que quer voltar se o pai ficou louco lá.
Oko 15 minuta je prošlo od kad smo napustili naše likove.
Por volta de 15 minutos passaram-se, desde que deixamos os nossos personagens.
Nisam osetila ovakav mamurluk još od kad je papa umro.
Não tenho uma ressaca assim desde que o Papa morreu.
"Od kad smo došli pre par nedelja, 3 stvari su jasne.
Na semana desde que cheguei, três coisas estão claras.
Uz njega sam od kad je radio RC robote koje je Radio Šak nazvao sranjem.
Estou ao lado dele desde que ele produzia robozinhos com controle remoto que ninguém comprava!
Jednog je dana stražar rekao Volfu zašto Frensis... nije nazvao ili pisao od kad je izašao.
Um dia, um guarda disse a Wolff por que Francis não ligou ou escreveu desde que saiu da prisão.
Od kad tebe briga hoćeš li se nekome dopasti?
Desde quando você se importa que as pessoas gostem de você?
Izgleda da si se ti promenio, od kad ti je na blesavoj faci brada porasla.
Parece que você mudou desde que começou a usar esse projeto de barba.
Bilo je zabavno od kad smo ih postavili da vidimo dokle smo dogurali.
E vem sendo bem legal saber onde eles foram paras.
I od kad smo imali taj sastanak pre tri i po godine, ovo je bila jedna luda vožnja.
Desde que tivemos aquela reunião, três anos e meio atrás, tem sido uma montanha-russa e tanto.
Bio je to gnusan način da sazrimo, ali smo uspeli, jer smo svi shvatili i po prvi put od kad sam mogao da se setim, došlo je do masovnih protesta protiv ove korupcije.
meio que uma forma sórdida de passarem despercebidos, mas nós percebemos, porque todos entendemos, e, pela primeira vez, que eu me lembre, houve protestos em massa contra essa corrupção.
Naši rezultati državnih testova su se poboljšali za više od 80 poena od kad imamo našu školu.
As notas nas avaliações estaduais aumentaram mais de 80 pontos desde que fundamos nossa escola.
Naučila sam i suviše mnogo od kad sam prvi put radila sa Aleks da bih samo sedela tamo dok Emina ključna decenija lagano promiče.
Aprendi muito desde que atendi Alex para apenas ficar sentada enquanto a década decisiva da vida de Emma passava em desfile.
(Aplauz) Maja Pen: Crtam, još od kad mogu da držim voštanu bojicu, i pravila sam animirane "flip" knjižice od kad sam imala tri godine.
(Aplausos) Maya Penn: Eu desenho desde que pude segurar um lápis de cera, e faço livrinhos animados de folhear desde que tinha três anos de idade.
Danas, kada bih mojim studentima mogla odgovoriti ličnim pismom, što je naravno nemoguće, rekla bih im sledeće: "Draga moja gospodo, prošlo je nešto više od tri godine od kad sam vas videla.
Hoje, se pudesse responder aos meus alunos com uma carta escrita por mim, o que é, naturalmente, impossível, gostaria de dizer o seguinte: "Meus queridos cavalheiros, faz um pouco mais de três anos desde a última vez que os vi.
Mislio sam puno o tome u zadnje vreme, delom zato što je sada tačno sto godina od kad su droge prvi put zabranjene u SAD i V. Britaniji i kasnije to prošireno na ostatak sveta.
Tenho pensado muito nisso, em parte porque há exatos 100 anos as drogas foram proibidas nos Estados Unidos e Grã-Bretanha, e depois impusemos isso ao resto do mundo.
Prošao je jedan vek od kad smo doneli sudbonosnu odluku da kažnjavamo zavisnike, jer smo verovali da će ih to odvratiti, dati im podsticaj da prestanu.
Faz um século que tomamos esta decisão fatídica de punir os viciados e fazê-los sofrer, por acreditarmos que isso os dissuadiria, daria a eles um incentivo para parar.
Ali crtam još od kad sam mogla da držim voštane boje.
Desenho desde quando consegui um lápis de cera.
4.3047499656677s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?